2013 m. gruodžio 11 d., trečiadienis

Naujasis motto - valgyk, melskis, mylėk

Labas!!!
Pagaliau pagaliau pabaigiau skaityti knygą, kurią gavau dovanų prieš gerą mėnesį!!! Ir toji knyga vadinasi „Valgyk, melskis, mylėk“. Ilgai skaičiau, kadangi knygos tekstas yra anglų kalba, o aš beskaitydama tobulinau savo anglų kalbą. Beje, tai buvo vienas iš tikslų beskaitant šią knygą. Ir tikslas yra įgyvendintas 100%. 
Knyga man labai patiko. ji yra nuotaikinga. skaitosi lengvai, Tai knyga. paremta asmeniniais autorės Elizabeth Gilbert gyenimo faktais, 
Po sunkių, dramatiškų skyrybų autorė nusprendžia pasiimti vienerių metų atostogas, kurias padalina į tris skirsnius, - metus padalina po keturis mėnesius, - ir išsirenka tris šalis, kur praleis kiekvieną metų skirsnį su tam tikru paskirtu tikslu. Trys I. Trys šalys, kurios prasideda iš raidės i, ir trys skirtingi aš (I - anglų kalboje ). Trys skirtingi tikslai, kurie pakeičia autorės gyvenimą radikaliai.
Foto: mano
Pisa, Italija, kavos pertraukėlė su knyga 

Taigi. Italija. Šalis, kurioje aš esu dabar. Šalis nuostabi savo maistu, savo kultūra, savo menu, savo architektūra, savo istorija, savo literatūriniais kūriniais ir etc..Autorė šią šalį pasirinko būtent dėl maisto. Jokioj kitoj šaly nėra tokios stiprios valgymo kultūros kaip čia! Kol beviešiu čia, sutikau vieną italą, kuris pasakė, kad jiems maistas kaip lytinis aktas - turi mėgautis bevalgant. O jie valgo lėtai, neskubant, besimėgaujant kiekvienu kąsniu..O kur dar kavos kultūra, kai kava geriama kaip ritualas..

Autorė neatsitiktinai pasirinko Italiją po ilgai trukūsių skyrybų su vyru - Italija yra geriausia vieta reabilitacijai :) Kaip minėjau anksčiau - visų pirmą tai dėl valgymo kultūros ir dėl žmonių mąstymo būdo. Bet tai jau kita tema. Autorės skyriaus pradžioje pristatoma Italija kaip `Sakyk tai kaip valgai` arba ` 36 istorijos apie malonumo siekimą`.
Rašytoja šioje bella Italia mėgaujasi kasdieninias malonumais kaip valgymas, skaitymas, praeivių stebėjimas, - tiesiog vangus, be rūpesčių, be jokio skubėjimo gyvenimas, kur begyvendama čia ji atranda valgymo malonumą ir gebėjimą mėgautis mažais malonumais.
Citata iš knygos: `Pažvelk i šiuos malonius italus vyrus. Pamatyk kokie jie yra atviri savo jausmams ir kaip su meile dalyvauja savo šeimose. Pamatyk dėmesį ir pagarbą. kuriuos rodo moterims ir vaikams savo gyvenimuose. Netikėk, ką skaita laikraščiuose, Liz. Šiai šaliai sekasi.`* (Originalo kalba: `Look aroud at these good Italian men. See how open they are to their feelings and how lovingly they participate in their families. See the regard and the respect they hold for the women and children in their lives. Don't believe what you read in the papers, Liz. This country is doing very well`) - 115psl.
Ir aš galiu pritarti šiai citatai, kad tikrai taip.

Kita šalis. iš raidės I yra Indija. kur ji meldžiasi ir bando atrasti harmoniją savyje. Skyriaus pradžia prasideda `Sveikinimai sutikus Tave` arba `36 istorijos apie pasišventimo siekimą`. Šis skyrius yra apie harmoniją žmoguje, kaip ją pasiekti ir ją išlaikyti. Autorė pasišvenčia melstis kiaurą dieną, kad pasiektų ramybės būseną. Meldimosi pradžioje ji grūmiasi su savo vidiniais demonais iš praeities . kurie nenori, kad ji išsilaisvintų iš jų valios. Bet galą gale jai pasiseka ir ji tampa tyra, rami ir laiminga.
Citata iš knygos:
"Instrukcijos laisvei:
1) Gyvenimo metaforos yra Dievo instrukcijos. (Orig. k.: Liše`s metaphors are God`s instructions.)
2) Tu tik ką užkopei ir esi ant stogo. Daugiau nieko nėra tarp tavęs ir amžinybės. Dabar, paleisk tai. (You have just climbed up and above the roof. There is nothing between you and the Infinite. Now, let go.)
3) Diena baiginėjasi. Dabar laikas tam, kas buvo gražu tapti kažkuo kitu kas yra gražu. Dabar, paleisk tai. (The day is ending. It's time for something that was beautiful to turn into something  else that is beautiful. Now, let go.)
4) Tavo noras dėl pasiryžimo buvo malda. Tavo buvimas čia yra Dievo atsakomybė. Paleisk tai, ir stebėk žvaigždes ateinant - išorėj ir viduj. (Yourwish for resolution was a prayer. Your being here is God's response. Let go, and watch the stars come out - on the outside and in the inside.)
5) Su visa savo širdimi, prašyk malonės, ir paleisk. (With all your heart,ask for grace, and let go.)
6) Su visa savo širdimi, atleisk jam, ATLEISK SAU, ir paleisk jį. (With all your heart, forgive him, FORGIVE YOURSELF, and let him go.)
7) Leisk savo ketinimui būti laisve nuo nereikalingo kentėjimo. Tada, paleisk. (Let your intention be freedom from useless suffering. Then, let go.)
8) Stebėk dienos karštį, kuris pereina į nakties vėsą. Paleisk. (Watch the heat of the day pass into the cool night. Let go.)
9) Kai santykių karma yra pabaigta, tik meilė išlieka. Tai saugu. Paleisk tai. (When the karma of relationship is done, only love remains. It's safe. Let go.)
10) Kai praeitis pagaliau išėjo iš tavęs, paleisk. Tada nusileisk žemyn ir pradėk gyventi savo gyvenimą. Su didžiuliu džiaugsmu. (When the past has passed from you at last, let go. Then climb down and begin the rest of your life. With great joy.)" 194psl.
Šios instrukcijos neblogos neblogos...
Tiesiog viską priimk ir paleisk..Kas buvo. pražuvo.
Foto: mano
Pisa, Italija, saulėlydis
Ir paskutinioji dalis yra apie Indoneziją, tiksliau apie nepakartojamo grožio salą - Bali. Šis skyrius prasideda žodžiais `Net savo kelnaitėse jaučiuosi kitokia` arba `36 istorijos apie pusiausvyros siekimą`. Autorė sugrįžta vėl i Bali, kuriame buvo prieš kelis metus darbo reikalais, kai vienas iš žynių jai išpranašauja, kad ji dar kartą atkeliaus į šią gražią šalį ir sutiks meilę. Dėl to šis skyrius pavadintas `mylėk`. Balyje ji sutinka vyriškį, kuris už ją yra vyresnis 18 metų, brazilą, kuris siekia jos galantiškai ir galų gale pasiekia. Bet prieš tai ji pasisemia išminties, padeda naująjai draugei nusipirkti namus, apkeliauti ne tokią ir didelę Balio salą..Bet. Bet, ko ji labiausiai bijo tai santuokos. Bet vis dėl to...tai kitoje jos knygoje. kurios pradžia yra šiek tiek publikuota `valgyk, melskis. mylėk` knygos gale. Ir citata: `Prarasti kontrolę kartais dėl meilės tai tik dalis subalansuoto gyvenimo.` (Orig. k.: To lose balance sometimes for love is part of living a balanced life.) - 312psl.

Ši dalis tik apie knygą, kitoje dalyje - citatos, kurių daug. Nes jos geros!

Emilija, Florencija, Toskana, Italija, už lango - saulėta diena, ryte buvo rūkas su ūkanota saule.
Nuotaika: U2 - Ordinary Love

Komentarų nėra:

Rašyti komentarą